Además del desafío sanitario, social y económico, la pandemia de COVID19 trae consigo un desafío lingüístico: ¿Cómo podemos hablar y razonar sobre algo para lo que no tenemos ninguna experiencia previa? ¿De qué forma el nuevo de lenguaje de la pandemia afecta a nuestras interacciones en sociedad? Y viceversa: ¿qué nuevas palabras han surgido durante la pandemia para reflejar las nuevas realidades?
Primero nos familiarizaremos con la noción de neología semántica, y el modo en que palabras que ya conocemos adquieren nuevos significados. Reflexionaremos sobre lo desapercibido que nos pasa este tipo de neología y las consecuencias que eso tiene. De ahí, pasaremos a hablar de un tipo de neología semántica concreta, la que se articula gracias a metáforas (asociación entre dos ideas). A lo largo del taller, veremos cómo el lenguaje se relaciona con nuestra forma de razonar y actuar ante los desafíos planteados por la pandemia de COVID19, y qué impacto emocional tiene la forma de la que hablamos de la pandemia.
CONCURSO “El COVID 19 es como…”
¿Cómo completarías la frase: “El Covid19 es como…”? Puedes ganar un libro electrónico si nos envías tu metáfora más creativa para la pandemia. QUIERO PARTICIPAR
Paula Pérez Sobrino
Investigadora del Grupo Riojano de Investigación en Semántica, Sintaxis y Uso del Lenguaje
Lingüista cognitiva especializada en lenguaje figurado y creatividad en texto, imágenes y sonido. Ha publicado dos monografías de investigación hasta la fecha: Multimodal Metaphor and Metonymy in Advertising (2017) y Unpacking Creativity: The Power of Figurative Language in Advertising (2021).
Miguel Sánchez Ibáñez
Profesor universitario, lingüista y traductor. Miembro del GIR ATeNeo-NeoUSAL (Universidad de Salamanca)
Ha trabajado como profesor en distintas universidades españolas y estadounidenses, y como terminólogo para la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. Es miembro de NeoUSAL, el Observatorio de Neología de Castilla y León, donde desarrolla la mayor parte de su labor investigadora. También preside MariCorners (www.maricorners.es), asociación dedicada a la difusión de estudios y trabajos académicos de cualquier ámbito de especialidad relacionados con cuestiones LGTBIQ+. Cuando le queda tiempo, traduce.